Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - galka

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج21- 40على مجموع تقريبا380
<< سابق1 2 3 4 5 6 7 ••لاحق >>
49
لغة مصدر
بلغاري и ако решиш че вече не искаш да сме заедно ще те...
И ако решиш, че вече не искаш да сме заедно, ще те разбера.

ترجمات كاملة
يونانيّ και αν αποφασίσεις πως δεν θέλεις...
166
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
بلغاري съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...
Съжалявам за това, което стана онази вечер. Прав си и мисля да те послушам. Моля те да ми простиш, не мога да живея без теб. Светът не е същият, когато не си до мен. Надявам се да ми простиш. Обичам те!
текста ще бъде използван за писмо

ترجمات كاملة
يونانيّ Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ...
9
لغة مصدر
يونانيّ Έλα πάρε με
Έλα πάρε με
это название песни

ترجمات كاملة
روسيّ Приди, возьми меня.
أوكراني Прийди, візьми мене
359
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
يونانيّ Γεια σας,Παρατηρήσαμε ότι η ...
Γεια σας,

Παρατηρήσαμε ότι η αγγελία σας ???kokercheta ????? είναι δημοσιευμένη εδώ και κάποιες μέρες και δεν κατάφερε να συγκεντρώσει πάνω από 100 επισκέπτες.
Ορίστε τρεις τρόποι για να τη βελτιώσετε:
Βάζοντας πολλές φωτογραφίες λύνετε κάθε απορία.
Με κάποιο διαφημιστικό πακέτο σίγουρα η αγγελία σας θα προσελκύσει την προσοχή των χρηστών.
Βάλτε μια δίκαιη τιμή, έτσι θα κερδίσουν όλοι.
Κάνε την αγγελία Προτεινόμενη και Πούλα το.

Προτεινόμενη.
Geia sas,
Paratirisame oti i aggelia sas ???????? kokercheta ??????? ????? ??????? einai dimosieymeni edw k kapoies meres kai den katafere na sygkentrwsei panw apo 100 episkeptes.
Oriste treis tropoi gia na tin beltiwsete:
Bazontas polles fwtorafies linete kathe aporia.
Me kapoio diafimistiko paketo, sigoura i aggelia sas tha proselkisei tin prosoxi twn xristwn.
Balte mia dikaih timi, etsi tha kerdisoun oloi.
Kane tin aggelia Proteinomeni kai Poula To
Proteinomeni

ترجمات كاملة
بلغاري Здравейте, Забелязахме, че обявата Ви...
315
لغة مصدر
يونانيّ Εντελώς τυχαία συναντηθήκαμε Μέσα στη νύχτα...
Εντελώς τυχαία συναντηθήκαμε
Μέσα στη νύχτα ξαφνικά
Εντελώς τυχαία καρδιο χτυπήσαμε
Μετά απο χρόνια ξανά
Και σε κοιτάζω, και με κοιτάζεις
Και σ αγκαλιάζω και μ αγκαλιάζεις
Εντελώς τυχαία ξανά ανταμώσαμε
Στου φθινοπώρου τη βροχή
Εντελώς τυχαία ξανά ματώσαμε
Κάπια παλιά μας πληγή
Και σε κοιτάζω, και με κοιτάζεις
Και σ αγκαλιάζω και μ αγκαλιάζεις
Αμηχανία, αμηχανία
Να μ'αγαπάς, να σ'αγαπώ

ترجمات كاملة
بلغاري Напълно случайно се срещнахме...
35
لغة مصدر
يونانيّ Για πρώτη φορά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάρι...
Για πρώτη φορά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάρι...
BEFORE Edits: "
Gia proti fora stin zoi mou timo to feggari..."
It is not written with Greek letters! THANK U!

ترجمات كاملة
بلغاري За първи път в живота ми оценявам луната...
217
لغة مصدر
يونانيّ Ξέρω ότι μ'αγαπάς όμως αυτό θα σου κάνει κακό
Ξέρω ότι μ'αγαπάς όμως αυτό θα σου κάνει κακό, άλλαξε δρόμο, βρες ένα καλό παιδί κι αγάπησε τον. Μην ψάξεις πολλά, δεν υπάρχουν, μην κάνεις συγκρίσεις, δεν υπάρχουν. Διάλεξε τον μεσαίο δρόμο, κάνε παιδιά, μόνο αυτά θα σ'αγαπήσουν πραγματικά, εγώ σε θυμάμαι κι αυτό είναι αρκετό.
Before edit: "
Xero oti m agapas, omos auto tha sou kani kako, allaxe dromo, vres ena kalo paidi kai agapise ton, min psaxis polla den iparhoun, min kanis sigirisis den iparhoun, dialexe ton meseo dromo, kane paidia mono auta tha se agapisoun pragmatika ego se thimame kai auto ine arketo."

The text is not written with Greek letters.

ترجمات كاملة
بلغاري Знам, че ме обичаш, но това ще ти причини зло
137
لغة مصدر
يونانيّ Ζήσε, προχώρα...
Κοιμόμουν. Ζήσε, προχώρα, είσαι νέα, ωραία και για σένα όλα είναι πιο εύκολα. Εγώ απλά βαρέθηκα να προσπαθώ. Σου είμαι ευγνώμων για όλα. Να είσαι πάντα καλά, φιλιά από Ελλάδα.
Before edits: "Kimomoum, zise,prohora,ise nea,orea,kai gia sena ola ine pio eukola,ego apla varethika na prospatho. Sou ime eugnomon gia ola na ise panta kala. filia appo ellada."

* Kimomoum-->there is no such a word in Greek. I believe it's a typo and that s/he meant to write kimomoun (κοιμόμουν).

ترجمات كاملة
بلغاري Живей, давай напред...
88
لغة مصدر
يونانيّ χώρισα έναν καταπληκτικό άνθρωπο.
Στον εαυτό μου έκανα κακό, κι επίσης χώρισα έναν άνθρωπο για σένα, τόσο βλάκας είμαι, έναν καταπληκτικό άνθρωπο.
Before edits: "Ston eauto mou ekana kako, kai episis xorisa enan antropo gia sena toso m****** ime, enan katapliktiko anthropo"

ترجمات كاملة
انجليزي I hurt myself...
بلغاري Разделих се с един прекрасен човек...
11
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
بلغاري Защо пак боли?
Защо пак боли?

ترجمات كاملة
يونانيّ Γιατί πονάει πάλι;
51
لغة مصدر
بلغاري За културата на един мъж се съди по отношението...
За културата на един мъж се съди по отношението му към жената!

ترجمات كاملة
يونانيّ Το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας...
97
لغة مصدر
صربى paok
Ooo partizane, volimo te srcem svim, gde god ti da igraš tu su tvoji grobari, samo tebi verni, samo tebi odani...!

ترجمات كاملة
يونانيّ παοκ
215
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
روسيّ Биография
Васил Левски (1837-1873) -- герой болгарского национально-
освободительного движения. Настоящая фамилия Кунчев, а Левски
(от "лев") -- революционный псевдоним. В 1858 г. постригся в
в монахи, в 1861 г. ушёл из монастыря и занялся революционной
деятельностью.
Васил Левски (1837-1873) - болгарский национальный герой
освободительного движения. Это имя Кынчева и "Левски"
(Из "лев") - революционный псевдоним. В 1858 стрижка в
Монах в 1861 покинул монастырь и стал революционным
мероприятий.

ترجمات كاملة
بلغاري Биография
11
لغة مصدر
بلغاري Бъди по-нежен.
Бъди по-нежен.

ترجمات كاملة
يونانيّ Να είσαι πιο τρυφερός.
54
لغة مصدر
صربى G. za predsednika
G. za predsednika :) Dobro jutro druze :) sa sneznog Kopaonika.
<male name abbrev.>

ترجمات كاملة
يونانيّ Γ. για πρόεδρος :)
<< سابق1 2 3 4 5 6 7 ••لاحق >>